駆け出しの映像翻訳者の日記です。洋楽、映画、海外ドラマの話、子育ての話、翻訳の話などを、不定期で更新中。ホントに、すごく不定期です。ごめんなさい。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
チェックのお仕事
ドラマのチェックのお仕事をしました。

1年以上前にトライアルを受けた翻訳会社さんからの依頼でした。
お電話をいただいたときには
小躍り状態で「やらせていただきます!!!」と返事をしました。
チャンスはいつどこに転がっているかわからないものです。

新人のうちは「とにかく依頼を断らない」のがよいとも聞きました。
子供たちの体調があまりよくなく 時間をうまく使えるか…?などと
少し自信もなかったのですが とにかくやれるだけやってみよう、と
お受けしました。
次のチャンスはいつになるかもわからないですし。

やはり プロの訳文はとても上手。
日本語表現の豊かさに、思わずうなってしまいました。

調べ物や誤字脱字・日本語チェックをしている中でも
ものすごく勉強になりました。
早くこれぐらいのレベルまで行きたいものです。

納期が今朝だったので
昨日は睡眠1時間でしたが
全くつらくなかったのは、やはりこの作業がとても好きなのだと思います。

10月からの風邪のリレーからまだ抜けられず
次女の耳鼻科(多い日には日に2度も!)通いなどで
なかなか翻訳や英語の勉強に時間を充てられませんが
あきらめず 少しでも前進していきたいです。
スポンサーサイト
別窓 | 翻訳 | コメント:2 | トラックバック:0 | top↑
<<今月のCNN ENGLISH EXPRESS | ミントの映像翻訳者への道 | HOUSE>>
この記事のコメント
睡眠時間1時間!お疲れ様でした。今回のお仕事が、次へもつながっていけばいいですね。

睡眠時間が少なくても、好きな事をやっているなら苦にならないとおっしゃるのは、とても良く分かります。私もアメリアの定例トライアルなどで訳文を考えている時は、時間を忘れて取り組めますし、とても楽しい作業です。

ミントさんの記事を読んで、“私ももっともっと英語力を身につけて、早く映像翻訳の勉強に本格的に取り掛かりたい”と、とってもモチベーションが上がりました。ありがとうございます!
2006-12-15 Fri 09:22 | URL | Juliet #-[ 内容変更]
Julietさん こんにちは。
ホント好きなことをしていると睡眠不足も耐えられますよね。
以前していた仕事でぼろぼろになっていたときは
正直かなりつらかったので
今 映像翻訳に関することは 好きなんだと思います。
お互い がんばりましょうね!
10年後(できればもっと早く・・・!)お互いに仕事をまわしたり まわされたり できるくらい
成長しているといいですね!
ちなみに 昨日のお仕事は一箇所「勘違いだったかも」というところがあって・・・
まだまだですわ。
2006-12-15 Fri 10:49 | URL | ミント #-[ 内容変更]
top↑
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
top↑
| ミントの映像翻訳者への道 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。