“しょぼい”のも マル。
2007/03/30(Fri)
LOSTの続きも気になっていますが…

16ブロック 16ブロック
ブルース・ウィリス (2007/02/02)
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

この商品の詳細を見る

↑ これ、先に観ちゃいました。

翻訳力パワーアップ・ブック―英語好きからプロの技術へステップアップ 翻訳力パワーアップ・ブック―英語好きからプロの技術へステップアップ
(2006/09)
イカロス出版

この商品の詳細を見る

この本に パワーアップコンテストというのがあって
それの映像部門の課題作品だったのです。
締め切りが 明日で、昨日もう提出したので
“答え”が気になって 借りちゃいました。
(コンテストというものには、アメリアのに参加したことがあるくらいで
 あまり参加していませんでしたが 参加してみると結構楽しい

答えの方は「なるほど、こう訳す手もありか〜」「うまい!」
と 勉強になりました。
ただDVDを観るだけではなく
答えを観る前に自分で訳してみると やはり勉強になりますね。

で、映画ですが。

面白かったですよ〜

かっこよすぎない、ちょっと“しょぼい”感じの
ブルース・ウィルスも よかったです

**************************************************************
ダイエット記録 15日目
体重 −2キロ   体脂肪 −2.3%
**************************************************************



この記事のURL | 映画・ドラマ | CM(4) | TB(1) | ▲ top
<<最近のイチオシ! | メイン | やっと観始めました。>>
コメント
- こんばんは -
コンテスト応募されたのですね。私は出すつもりだったのですが、結局手が回りませんでした。良い結果が得られるといいですね。

今、アルクでも字幕コンテストやっているのご存知ですか?もうすぐ締め切りですが、有料で添削もしてもらえるそうで、自分の訳を添削してもらえる機会がない私にとってはとても勉強になりそうです。「応募してみようかなぁ」と考え中です。
2007/03/31 01:20  | URL | Juliet #-[ 編集]
- 添削は いいですね -
Julietさん こんにちは〜。今回のは あまり時間もかけずにやってしまいました。手書きの提出が、ちょっと新鮮でしたよ。“答え”をみて、「あちゃ〜」というところもあったのですが(笑)先に自分で訳してみると、やはり勉強になりますね。
アルクのは添削もあり、なんですか〜。それはよさそうですね。早速、みてみます。
2007/03/31 06:55  | URL | ミント #-[ 編集]
-  -
アルクの字幕翻訳コンテストは以前応募したことがありますが、狭き門ですね~。考えに考えて、「これでバッチリ」と思って応募したものの、いざ優秀者が発表されて、その人たちの字幕と自分のを比べると、思いきり焦点がずれてたりして、v-12と落ち込みましたよ。でも勉強にはなります。今年は忙しくて締め切りに間に合うか・・・
2007/04/01 13:54  | URL | texmama #1NP1oYmY[ 編集]
- 勉強になりますよね -
texmamaさん こんにちは〜。アルクのは応募したことがないのですが、昨日、課題を見てみました。結構難しいですねぇ。時間があったら、挑戦しようかと思います。勉強にはなりますよね〜。
2007/04/01 15:16  | URL | ミント #-[ 編集]
コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する


▲ top

トラックバック
トラックバックURL
→http://mint22.blog69.fc2.com/tb.php/71-bf4fcad0

ブルース・ウィリス
ブルース・ウィリスブルース・ウィリス(Bruce Willis, 1955年3月19日 - )はアメリカ合衆国|米国の映画俳優。西ドイツ生まれ。父は駐独陸軍軍人で、母はドイツ人。二年後アメリカに移りニュージャージー州で育つ。テレビシリーズ『こちらブルームーン探 …
2007/04/06 10:43  愛菜の日記
| メイン |