駆け出しの映像翻訳者の日記です。洋楽、映画、海外ドラマの話、子育ての話、翻訳の話などを、不定期で更新中。ホントに、すごく不定期です。ごめんなさい。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
ドキュメンタリー映画「世界が食べられなくなる日」
先週は2本、映画を見にいきました

1本目は ず~っと見にいきたかった
「世界が食べられなくなる日」

ドキュメンタリー映画です。

遺伝子組み換え、原発…

今の私たちの生活、食生活からは
切り離すことができない問題です。

その是非を問う うんぬんより
まず正しい知識を身に付けることが
大事だと思うのですが

この監督ならではの切り口で
事実を映し出していきます。

大豆やトウモロコシなどが
直接原料になっていれば
「遺伝子組み換えではない」「不分別」などの
表示がありますが

動物たちの飼料としても使われているわけですし

肉、乳製品、ハムなどの加工品…etc
表示を確かめられないレベルまで考えると
本当に恐ろしくなります。

大量の大豆が荷揚げされる港で働く人たちの
インタビューもありました。

その後 ガンで亡くなったという男性の言葉
「真実を伝えてほしい」

この言葉がズシンと響いてきます。

字幕は横井和子さん。
尊敬する先輩翻訳者さんのお一人で
麗しのフランス語翻訳者さんというイメージに
ぴったりのお方ですが

字幕もとても美しく、すばらしかったです!
アテクシはフランス語は音で聞くとチンプンカンプンなんですが
非常に分かりやすく、事実関係が
サクサク頭に入ってきました。

あの情報量を過不足なく
かつ 心に響く字幕にするのは
本当に難しかったと思いますが
これぞ達人の技、と思わずうなってしまう
美しい字幕でした。

この作品、本当に1人でも多くの人に見てもらいたい作品です。
まだまだ上映されていますので ぜひぜひ!

アップリンクさんもとてもステキな劇場ですヨ。
ステキな空間でみる秀作!これ以上の組み合わせはあるでしょうか。

映画をご一緒させていただいた
ありちゅん大先輩がすばらしいレビューをupなさってるので
そちらも合わせてぜひご覧下さい~。

「世界が食べられなくなる日」予告編はこちら。


もう一本は
ベネディクト・カンバーバッチが舞台挨拶で登壇、という
「スタートレック イントゥ・ダークネス」
スペシャル・プレビュー。

あらゆる懸賞の抽選にハズれ
ぴあのチケット購入で第三希望まで書いたのに
こちらもハズれてしまったアテクシですが
またしても お友達のおかげで
生カンバーバッチさんを目に焼き付けることができましたです。

映画は「ネタバレしないでちょ!」と
お達しがあったので詳しくは書けないのですが

チョー個人的にアテクシが面白かったのは
スポックたんの前髪!
字幕にもクスリと笑わせることがありましたし
映像でも「わ~」と一箇所思いました。
(↑これ、コアなスタートレック・ファンは
 こういうところ見てないと思います。スミマセン)

…ってことで(←?)

ネタバレ禁止なので 会場でもらったベネさんのうちわだけupしておきます。




スポンサーサイト
別窓 | 映画・ドラマ | コメント:6 | top↑
| ミントの映像翻訳者への道 | 最近 ハマッたもの。>>
この記事のコメント
ボロボロ翻訳者の横井です…
ミントさん、先日はありがとうございました!

あの映画、監督の言いたいことがありすぎて大変なことになっていた気もするのですが、その分、グイグイ伝わってくるものがありましたよね。監修の先生、制作さん、配給さんのお力で完成した字幕で、私はその、アレなんですが、(何なんだ)、ご覧いただき、本当にありがとうございました。

『スタートレック』スペシャル・プレビュー、うらやましいです~v-10 先日、テレビで紹介していて面白そう!と思っていたところだったのです。(でも私、実は「スター・トレック」シリーズ、まったく見たことがないんです^^; この機会に観てみようかしらん、と思いつつ、まだ「シャーロック」も見始めていないですし、モゴモゴモゴ)。
2013-07-24 Wed 09:44 | URL | 横井和子 #z8Ev11P6[ 内容変更]
きゃー(いきなりハイテンション)コメありがとうございます~e-266

こちらこそ、先日はありがとうございました!!!
映画もその後のおしゃべりも充実しすぎていて帰りの電車の中では魂が抜けました。

あの情報量の翻訳は本当に大変だっただろうなと拝察いたしまする。でも、実に美しい字幕でもうビシバシいろいろなことが伝わってきましたe-420さすがであります。ホント一人でも多くの方に観ていただきたい作品ですね。これを世に出してくださった横井さん始め、関わった皆さんに拍手したい気持ちですe-460

スタトレ、ぢつわアテクシもコアなファンとは程遠い、なんちゃってファンなのでアレですが(←パクリ)コアなファン向けにはコアがファンがほくそ笑みそうな箇所あり、多分初めて見た人でも楽しめる映画に仕上がっていると思います。あ、アテクシもシャーロック、シーズン2の1話で止まってるんですが(モゴモゴモゴ←パクリ2)。
2013-07-24 Wed 12:54 | URL | ミント #-[ 内容変更]
すみません、突然ですが、フランス語の字幕で、センスいいなあと思った方のお名前を検索していて、こちらの記事を読ませていただきました。「世界が食べられなくなる日」劇場で観ました。
やはり、横井和子さんだったのですね! やはり、素晴らしい翻訳者なんですね! ありがとうございました。
2014-04-22 Tue 21:36 | URL | NEWびー #-[ 内容変更]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2014-09-09 Tue 18:58 | | #[ 内容変更]
こんにちは!
すみません、ずっとブログを放置していてコメントにも気づかず本当に失礼いたしました。ごめんなさい。(コメント通知のメールも来てなかったみたいで本当に失礼してしまいました。すみません)

横井和子さんは尊敬する先輩翻訳者さんのおひとりで、字幕もお人柄も素晴らしい方です♪あこがれてます、わたしも。この作品もさじ加減が絶妙ですばらしかったです。まだまだ劇場+放映でたくさん手がけられてますのでぜひぜひチェックしてみたください。またボチボチ更新しようと思います。どうぞよろしくお願いします。
2014-09-10 Wed 15:44 | URL | ミント #-[ 内容変更]
きゃーーーーー!(テンションあがっててすみません、つい…)

お久しぶりです。ご連絡ありがとうございます~。うれしすぎます☆のちほどお邪魔しますね♪
2014-09-10 Wed 15:46 | URL | ミント #-[ 内容変更]
top↑
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

| ミントの映像翻訳者への道 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。