駆け出しの映像翻訳者の日記です。洋楽、映画、海外ドラマの話、子育ての話、翻訳の話などを、不定期で更新中。ホントに、すごく不定期です。ごめんなさい。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
ちょっと苦しいです・・・
月曜にタロウがまた熱を出し
やっと復活しました。

ここのところ、つらい日々です。
全く仕事が進んでいません。

ジャイ子の「ママ、あしょぼ~(遊ぼう)」は無視できないし
子供たちの病院に通ったりで疲労気味です

先週作業予定だった素材もやっとそろったと思いきや
アドリブが多くスクリプトと全然違うところがかなりあり
書き起こしたりしていて、ハコ書きさえまだ終わりません…
今回、シーンごと抜けている箇所(7分ぐらい丸々抜けている)などは
時間がかかるので(+もちろん知らない単語もあるだろうし)、ヒアリングしてもらいましたが
それ以外にも スクリプトにないことをしゃべっているところが
かなりあります。ちょっと泣けてきます。

もう一つの台本のほうは昨日で終わったので
今日から少しこっちの仕事に集中したいところです。
明日、バザーの準備、明後日、バザー…ちょっと憂鬱です。
子育ては、ただ子供を産んで育てればいい、というわけではないんだ
ということを こういう時実感します。
先週は小学校の生活科の町探検のおてつだい、
今日は幼稚園の「ミニミニ運動会」、
秋は半端じゃなく行事が多いですね。
小さい頃、自分の親もこうしてがんばってきたのだろうなぁと
今さらながら実感します。

6月にあまりに疲れた後は、
「無理だ」と思った仕事は受けないことも何度かありましたが
なるべく2回続けては断らないようにしてきました。
2回続けて断ると、もう次はないかなーと思ってしまって。(←小心者)
しかし、今回はこの数日だけで
3回連続で断ってしまいました。
もう「こいつは使えない」と思われてしまったかな、と思うと
悲しいところですが
いかんせん、今の状態ではこれ以上できません。
スピードも足りないんでしょうね

スポッティングにも時間がかかり、
そろそろ本気でSSTが欲しくなっている今日この頃です。
そのためには稼がなくてはいけないのですが
やはり、難しいですね。

がんばらねば…


スポンサーサイト
別窓 | 翻訳と育児 | コメント:7 | トラックバック:0 | top↑
<<バザー無事終了…その後。 | ミントの映像翻訳者への道 | 逃避・・・じゃなくて息抜きです。>>
この記事のコメント
ミントさんかなりお疲れの様子。大丈夫でしょうか?

>子育ては、ただ子供を産んで育てればいい、というわけではないんだ

本当にそうですよね。私も子供を産んでから「子育ては想像以上に大変だった」と思うことばかりです。1人の人間を育てるのですから、大変なのは当たり前なのですが…。でもミントさんは、どんなに仕事が忙しくても、お子さん達の事を最優先に考えてあげていて本当に偉いなぁと思います。

SST、もう少しお手頃価格になればいいのですけどね。アメリア経由で買うと、キャッシュバックがあるんでしたよね?それでもやっぱり高いですよね。

お仕事大変そうですが、ミントさんも体調に気をつけてくださいね。

2007-10-18 Thu 22:29 | URL | Juliet #-[ 内容変更]
タロウくんは回復してよかったですね。

私なんか娘1人でも大変な思いをしているのに(今週は放課後毎日どこかへ出かける用事があります)、ミントさんは3人もお持ちなのだから、忙しさは私の想像を絶します。何もお手伝いできませんが、太平洋の反対側から応援してますよ!

ところで、SSTっていくらくらいするものなんですか?私はビジネス翻訳に役立つTRADOSを持ってます(必要に迫られたので)。日本では12万くらいしますが、アメリカでは800ドルくらいだったと思います。ちょっと痛かったけど、「持ってて良かった」と思ったときもあります。こちらでたまに聞かれる言葉に、「You have to spend money to make money」というのがあります。お金を稼ぐためには先行投資も必要ですよ。

「2回続けて断らないようにしてる」のは私も同じです。お互い取引先を失うのは怖いですよね。一方で、最近他の翻訳会社さんからのお誘いにも躊躇しています。これ以上仕事が増えたら寝る時間がなくなる^^;
2007-10-18 Thu 23:24 | URL | texmama #1NP1oYmY[ 内容変更]
julietさま♪
こんにちは。いつも励ましてくださってありがとうございます。
今年の度5~6月ごろ、仕事を断るのが怖くて、無理な働き方をしてしまったのを、すごく後悔しています。あの期間だけ、子供たちの表情とかをうまく思い出せないんですよ。翻訳者の代わりはいるけれど、母親の代わりはいないので、やはり、できることはしなければ…と思いつつ、きちんと子育てしているお母さん方(Julietさんや、ここに来てくださる皆さんを含めて)にはまだまだ及ばないなぁと思います。自分にできる範囲でですが、あまり寂しい思いをさせないように、と思っています。
SST、高いですよね。買うならやはりアメリア経由で少しでもキャッシュバックが欲しいです。その前にSST講座かな。12月ごろ少しだけ講座で学んだのですが、もう忘れてきているので…。
2007-10-19 Fri 11:07 | URL | ミント #-[ 内容変更]
texmamaさま♪
こんにちは。とっても温かいコメントをありがとうございました。なんだか涙が出るぐらい嬉しく、がんばるぞーという気力がわいてきました。
texmamaさんは娘さんのためにたくさん時間を使ってあげていますよね。立派だなぁといつも感心しています。見習います!
SSTは35万ちょっとだったと思います。ちょっと躊躇する値段なんですよね。確かに先行投資も必要だし、何よりも作業効率がはかどるなら投資する価値はあるかなーと最近思います。TRADOS、ドルと円では結構違いますね!驚きました。日本在住だと、円で買うしかないんでしょうかね。
そうなんです。2回以上続けて断るのはドキドキします。いつもここまでは重ならないし、私は暇なときはポコッと暇なんですが、今回は行事も多く、ちょっと無理だなぁと思って諦めました。これで仕事が来なくなったら…とビクビクしていますが。texmamaさん、お忙しそうですよね。くれぐれも無理なさらず、がんばってください。
2007-10-19 Fri 11:16 | URL | ミント #-[ 内容変更]
ミントさん
お子さん達が小さいのにお仕事もちゃんとして尊敬します~
体に気をつけて頑張ってくださいね

私も某映像翻訳会社にお話を伺いに言った時にSSTの購入を強く勧められました
でも本体だけではなく、講習会も受けなくてはいけなくて、その金額にべっくり!でした

お子さん達も可愛い盛りですね
いいなぁ
うちは反抗期の真っ盛りで、まじで怖いです
~~~

2007-10-20 Sat 13:15 | URL | ソムタムアロイ #-[ 内容変更]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2007-10-20 Sat 18:53 | | #[ 内容変更]
ソムタムアロイさま♪
こんにちは。お返事が遅くなってしまい、ごめんなさい。
やっぱりSST欲しいな、と思っている今日この頃です。今回のお仕事はハコガキとタイム計測で3日ぐらいかかり(スクリプトの直しも多かったので)肝心の翻訳には1日ちょっとしかかけられませんでした。これでは意味がない気がします。
反抗期は避けて通れない道ですよね。自分も親を「うるさいなー」と思ってしまった時期があり、今こうして子育てしていると本当に親に申し訳ない気持ちになります。お互い、がんばりましょうねー。
2007-10-23 Tue 12:17 | URL | ミント #-[ 内容変更]
top↑
コメントの投稿
 

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
top↑
| ミントの映像翻訳者への道 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。