駆け出しの映像翻訳者の日記です。洋楽、映画、海外ドラマの話、子育ての話、翻訳の話などを、不定期で更新中。ホントに、すごく不定期です。ごめんなさい。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
ちょっと ひと息。
さきほど1件 納品を済ませ
次の作業にかかる前に
眠気飛ばしをかねて こちらにやって参りました。

みなさん、いかがお過ごしでしょうか~。

今日 納品した作品は
アテクシ的にすごく好きな分野だったのですが
そういうときに限って
空回りしがちにな自分に気付いたりします

難しいです

さて、ジャイ子ちゃんが小学生になり
我が家でもクスリと笑える子供の言い間違いが
ガクンと減った今日この頃ですが…。

先日、ジャイ子ちゃんとハナちゃんとあたくしと、
女子3人で
買い物に行ったのですが
ハナちゃんがいろいろと荷物を持って手伝ってくれました

まあ、こうなると
ジャイ子ちゃんとしても
黙っていられないお年頃でして。

ちょっと軽めのティッシュに目を付け
自分もお手伝いする、と申し出てくれたわけです

「お母さん、わたし、これ持ってあげる!」
(※この4月から我が家では「ママ」を廃止
 ⇒全員、「お母さん」と呼ぶようになりました。)

「うれしいけど、無理しなくてもいいよ~」という私に対しジャイ子ちゃんは



「大丈夫!これは軽々しいから!」



 …。

ティッシュさんも「軽々しい」なんて言われて
不本意だったでしょうが
しぶしぶ持ってもらっておりました

とまあ、くだらん話はさておき

最近 購入した資料の中からお勧めをば ご紹介

犯罪・捜査の英語辞典犯罪・捜査の英語辞典
(2012/05)
山田 政美、田中 芳文 他

商品詳細を見る



これ、面白いです

分類は「辞典」かもしれないですが
パラパラめくっても楽しい

映像翻訳では警察系や犯罪捜査系はけっこう出てきます。
警察モノのドラマなどはもちろん、
犯罪捜査系の作品も多いですね。

サスペンスなどでも
さりげなく警察無線が出てきたりもしますし
コメディでも意外なところで
警察官に車を止められたり
いろーんな場面で出てきますよね。

よく使われる表現も出ていますし
お勧めですヨ

余談ですが
私は吹き替えのこういう警察無線などのガヤの部分を聞くのが
結構好きだったりします

最近 買いそろえた資料で
他にもよさそうのがあるので
またボチボチ紹介していこうと思います

ではでは

これにて…ドロン

スポンサーサイト
別窓 | 翻訳と育児 | コメント:4 | top↑
| ミントの映像翻訳者への道 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。