駆け出しの映像翻訳者の日記です。洋楽、映画、海外ドラマの話、子育ての話、翻訳の話などを、不定期で更新中。ホントに、すごく不定期です。ごめんなさい。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
別窓 | スポンサー広告 | top↑
首はつながったのだろうか?
初めて台本翻訳をする機会がありました。

前日の夜中に打診のメールが来ていたのですが
最近は 早寝早起き生活で それは気づかず、
次の日の朝 メールを見て ダメもとで連絡したら
受けることに。

しかし、納期はその日の夜
そもそもこういう急ぎの仕事こそ、
新人に回ってくることが多いわけですが。

10~20ページと聞いていたけれど
しっかり20ページあり(10か20かで 私には かなり違う)
しかも台詞がかなり少なく(3分の1くらい?)
ト書きがびっしり

長男には友達からの遊びの誘いを断らせ、
(彼がいると争いも増えるけど遊びも増える。
 妹二人の“退屈しない度”は かなり違うのです。鬼母ですね…)
洗濯物もろくにたたまず 夕飯もかなりテキトーで、
がんばったけれど ス、ススマナイ…。

そもそもト書きで辞書を引きまくり。
これで かなり時間をとりました
その箇所によって thrustだったり、protrudeだったり
微妙にreel backだったり、retreatだったり
grabじゃなくて、claspだったり、
いやいや 語彙の少なさに涙ですわ。

結局納期までもう少しというところで
新バージョンが来るかもしれないから、とストップがかかり
首はつながったか?と思いきや

さぁ寝るぞ~というときになって
また再開となり、
しかし 一日中がまんしていた子供たちも もう限界で
目安の時間には最後まで終わりませんでした。
(この時点では、すぐには取り掛かれないと伝えました)

ドタバタが ありましたが
果たして 首はつながったのでしょうか?

ダメだとしても勉強には なりました。

今後の課題が山積み。

まずは なんといっても

スピード、身につけたいなぁ。

語彙かなぁ。
でも 辞書はどうしても引きたくなるしなぁ。

***************************************************************
ダイエット記録 23日目
体重 -2キロ 体脂肪 -2.4%
***************************************************************
スポンサーサイト
別窓 | 翻訳 | コメント:8 | トラックバック:0 | top↑
| ミントの映像翻訳者への道 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。